SyncWords révolutionne l'accessibilité et la localisation des vidéos grâce à ses solutions de sous-titrage, de traduction et de doublage alimentées par l'IA. Cette plateforme tout-en-un est conçue pour maximiser la monétisation, répondre aux réglementations en vigueur et améliorer l'engagement et la portée du public. Avec SyncWords, les plateformes OTT, les streamers en direct et les diffuseurs peuvent créer de nouvelles sources de revenus grâce à des sous-titres multilingues et des doublages vocaux.
Les services automatisés de SyncWords incluent des sous-titres, des traductions et des doublages vocaux pour les flux vidéo en direct, offrant une précision améliorée, une faible latence et une intégration transparente dans les workflows existants. La plateforme prend en charge plus de 50 langues sources et plus de 100 langues cibles, avec des dictionnaires ASR personnalisés et des glossaires de traduction pour une précision accrue.
SyncWords est également idéal pour les événements et réunions, offrant des sous-titres et des traductions vocales en direct pour des événements virtuels, hybrides et en personne. La plateforme est entièrement basée sur le cloud, ne nécessitant aucun matériel ou transcodage de flux, ce qui en fait une solution pratique et économique pour les producteurs d'événements, les réseaux de diffusion et les plateformes éducatives.
Pour le contenu vidéo pré-enregistré, SyncWords propose des outils puissants pour créer des sous-titres et des traductions parfaitement synchronisés, maximisant la productivité grâce à la reconnaissance vocale IA et aux services de transcription humaine premium. Avec des millions de minutes de contenu sous-titré et traduit chaque année, SyncWords est une solution de confiance pour l'industrie du divertissement, de l'éducation, de la santé et bien plus encore.